
پس از سفر های بسیار و
عبور از فراز و فرود امواج این دریای طوفان خیز
بر آنم که در کنار تو لنگر افکنم، بادبان برچینم، پارو وانهم
سکان رها کنم، به خلوت لنگرگاهت در آیم
و در کنارت پهلو بگیرم
آغوشت را بازیابم و استواری امن زمین را زیر پای خویش
……….
مارگو بیکل
ترجمه احمدشاملو
After many journeys
And crossing the ebbs and flows
Of the waves of this stormy sea,
I intend to cast anchor beside you,
To furl the sails, to set aside the oars,
To let go of the helm,
And enter the sanctuary of your harbor.
I wish to berth alongside you,
To rediscover your embrace,
And the secure firmness of the earth
Beneath my feet.
Margot Bickel ( Translated from the Persian interpretation by Ahmad Shamlou)
Leave a comment